注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

ceo.lin的博客

 
 
 

日志

 
 
关于我

來自清貧的純樸鄉村.漂泊他鄉為異客.事業,親情,心靈的世界誰作主!

网易考拉推荐

Let’s eat dinner給人壓力好大?  

2017-05-25 22:53:24|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
忙了一整天,Dora想約人下班後一起去家好餐廳享受一番,便對同事Sally說:「Let’s eat dinner together. I know a restaurant nearby.」Sally聽聞,笑笑地糾正她:「We have finished the work. Let’s HAVE dinner, OK?」有些情況若用太「直接」的字詞去表達,非但不會更精準,還可能曲解說話者的意思,以下試舉三例:


【情境一】休假邀約友人小聚
要不要一起吃個晚餐?
(X) Would you like to eat dinner with me?
(O) Would you like to have dinner with me?
說明:eat、have都是「吃」,但前者單純指把食物放入嘴裡吞下去,後者卻有「享用」的意味,所以eat dinner會給人匆忙解決一頓的感受,在這種情境下用have dinner才合適。
例:The coming Friday will be my day off. Would you like to have lunch with me? 禮拜五我不用上班,要不要一起吃個午飯?

【情境二】告知出差時的住所
我會住在朋友家。
(X) I will live with a friend.
(O) I will stay with a friend.
說明:出差這幾天你確實是與朋友同「住」,但用live這個字會讓人誤以為是長期居住,stay才是指短期性的停留。
例:I just found out that I have to go to Chicago on business for a week. I think I will stay with a friend during this period. 我剛剛才知道我必須去芝加哥出差一星期,我想這段期間我會住在朋友家。


【情境三】強調工作最後期限

2月15日是到期日,不可延期。
(X) February 15 is the due date. You can’t ask for an extension.
(O) February 15 is the hard deadline. You can’t ask for an extension.
說明:due date是「到期日」沒錯,但它屬於soft deadline,亦即「建議」的交期,在此日期之後交件也許還可被接受。由於第二句已說明無法延期,因此用due date不精確。
例:You must hand in your proposal by Friday, which is the hard deadline. 你必須在週五前交出提案,那是最後期限。

  评论这张
 
阅读(5)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017