注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

ceo.lin的博客

 
 
 

日志

 
 
关于我

來自清貧的純樸鄉村.漂泊他鄉為異客.事業,親情,心靈的世界誰作主!

网易考拉推荐

交通擁擠不要說“The traffic is crowded.”  

2017-05-24 11:52:38|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
Sam上課遲到了,因為路上交通擁擠,他脫口而出,向外籍老師說:
“I am sorry. The traffic was very crowded.”(X)

人群擁擠是crowded,很多人想當然爾,如法泡製。這句話的錯誤率很高,超過八成的學生都會這麼說。crowded是用來形容空間、地方的擁擠,像
(O)a crowded train擁擠的車廂
(O)a crowded city 熱鬧的城市
(O)The meeting room is crowded with people. 會議室裡擠滿了人。

原來不能用crowded形容traffic,Sam趕快改口用:
The traffic is jam. (X)

原來這麼講也不對。Jam可以當動詞或名詞,意思都是堵塞,但它不能當形容詞:
(O)A crowd jammed into the bus. 一群人湧上公車。
(O)We got into a traffic jam. 我們遇上了交通堵塞。(注意,遇上用got into,不是met)

我們可以說
(O)The traffic is jammed.
意思又稍有不同,jammed是卡住了,"The traffic is jammed."指的是交通卡住了,動不了。

形容交通擁擠,英文用heavy/much
(O)Traffic is very heavy during the rush hour. 尖峰時間交通十分繁忙。
變化一下詞性,可以這麼說:
(O)This is the most heavily trafficked road in Taiwan. 這是台灣交通最繁忙的一條路。

形容交通擁擠,也可以用busy,但busy更常用來形容街道:
(O)The roads are busy (with traffic). 路上人來人往。
(O)There is too much traffic on the street. 這條街上車太多了。

相對的,不擁擠用light/little
(O) When traffic is light, I can reach my apartment from the office in seven minutes. 交通順暢時,我辦公室到住家只要7分鐘。
(O)There's little traffic at this hour. 這時候幾乎沒什麼車輛往來。

類似的錯誤,講到交通方便,很多人會說
(X)The traffic is convenient.

這麼說聽起來有濃濃的中文味,交通方便,一般指大眾運輸系統便利,可以換幾種說法:
(O)The area has a good public transport network. 此區有很好的大眾運輸系統。
(O)There is good public transport. 交通便利。
Convenient不用來形容交通,但它可以用在指服務:
(O)It has a very convenient bus service. 這裡搭公車很方便。

  评论这张
 
阅读(29)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017