注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

ceo.lin的博客

 
 
 

日志

 
 
关于我

來自清貧的純樸鄉村.漂泊他鄉為異客.事業,親情,心靈的世界誰作主!

网易考拉推荐

「帶著小孩」可不是"I'm with child"!出國搭機,千萬別說錯這3句話  

2017-04-25 09:36:13|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

Debby帶著不滿兩歲的女兒準備搭機,在登機門口,看到旅客眾多,她心想自己帶著幼兒,也許可以向空服人員要求先上飛機,便問道:「I'm with child. Can I get on now?」

沒想到空姐非但沒有讓她優先登機,還把她引到一旁,遲遲不讓她上飛機…以下這三句話千萬別說錯,否則可能害你上不了飛機。

我帶著孩子,能不能現在就登機?
(X) I'm with child. Can I get on now?

(O) I have a child with me. Can I get on now?

說明:with child是表示「懷孕」的片語,孕婦搭機或許需要出示醫師開立的適航證明,各家航空公司規定亦不同,誤會若沒有澄清,恐怕上不了飛機。

例:I have children with me. Could you help me with these suitcases?(我帶著孩子,能否幫我拿這些行李?)

請找找這件紅色行李。
(X) Please search this red luggage.

(O) Please search for this red luggage.

說明:帶著大包小包準備登機,卻發現其中一件行李不見了,請航站人員代為「尋找」,要用search for這個片語,只用search意思會變成「搜查」,容易讓人以為行李裡裝了違禁品。

例:That's my suitcase! Thank you for helping me search for it.(那就是我的行李箱!謝謝您幫忙尋找。)

我的護照被偷了。
(X) My passport was stolen.

(O) Someone stole my passport.

說明:用be V+stolen表示「被偷」乍看之下沒有錯,但整句話也可能被解讀成「我的護照是偷來的」,用主動語態來表達才不會節外生枝。

例:Someone stole my passport. I must call the police.(我的護照被偷了,我必須報警。)

Debug

是draw還是paint、該寫injure或是wound、remind還是remember…搞懂這些易混淆的字,讓它們「適得其所」,代表你的英文功力又更進一步。以下五題,請小試身手!

會議進行得不順利,我不小心說錯話把場面弄僵。

The meeting didn’t go well. I really put my foot in my mouth.

Debug

是draw還是paint、該寫injure或是wound、remind還是remember…搞懂這些易混淆的字,讓它們「適得其所」,代表你的英文功力又更進一步。以下五題,請小試身手!

  1. That girl used watercolors to draw some flowers. 那個女孩用水彩畫了一些花。
  2. I wish my friend had escaped from the car accident without wounds. 要是我的朋友能逃過車禍沒有受傷就好了。
  3. When I saw this photo, I reminded my childhood. 當我看到這張照片,想起了自己的童年。
  4. My father is not available to take your call. I’ll make him call you back. 我爸現在不方便接電話,我會請他回電給您。

Debug Answer

  1. That girl used watercolors to paint some flowers. 用鉛筆、鋼筆、蠟筆來畫,動詞是draw,至於用到水彩、墨汁或油料的畫,則必須用paint。
  2. I wish my friend had escaped from the car accident without injury. wound多指戰爭、打架或凶器所造成的傷害,是可數名詞;injury則是因意外事故所受的傷,可具體計量時是可數名詞,泛指時則以不可數名詞來表現。
  3. When I saw this photo, it reminded me of my childhood. remember是「想起、記得」,remind則是「使…想起、提醒」,區分的方式是直接把中文套進去,看看邏輯通不通。
  4. My father is not available to take your call. I’ll have him call you back. make、have、let都可作「使役動詞」,表示「使人去做…」,但make通常帶有勉強、強迫的意味,用在此句並不恰當,也讓語意失真。
  5. How long ago was this tower built? ago是從「現在」往回推算,多為過去式句型,如本句。before是從「過去」的某一時間往以前推算,或表示沒有明確時間的「以前」,多與過去完成式或現在完成式連用。例:Harry told me that he had seen Sally a few days before.(哈利告訴我他幾天前曾見過莎莉。)例:Harry has seen Sally before.(哈利以前遇到過莎莉。)
  评论这张
 
阅读(14)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017