注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

ceo.lin的博客

 
 
 

日志

 
 
关于我

來自清貧的純樸鄉村.漂泊他鄉為異客.事業,親情,心靈的世界誰作主!

网易考拉推荐

You look healthy...千萬別對外國人說這句話,有點傷人~  

2017-04-21 10:57:36|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

有些字我們以為很簡單,就沒有那麼在意,所以搞錯的機率反而變得很高。

像Body和healthy就是這樣的字,「body不就是身體嗎,healthy就是健康,這麼簡單的字,怎麼還會錯?」但真的聽過學生在和老師談話時,說道:

(X) I have a healthy body.(我身體很健康。)

(X) His body is strong.(他的身體很壯。)

這些話都不太自然,哪裡不對呢?今天就來看Body這個字。

Body既是身體也是屍體

如果有人說"A body was found."那這個body指的不是某個活著的人,而是指屍體。

Body除了指「身體」,也用來指「屍體」,或去掉手腳以外的「軀幹」。來看幾個例句,熟悉body這個字的應用:

He has a fat body but thin legs and arms.(他身體肥胖,但手腳都很細。)

His body was buried in his hometown.(他的遺體被安葬在他的故鄉。)

Body也可以當動詞,有謀殺的意思,非常口語化的表達:

The man got bodied in 1996.(那人1996年被謀殺了。)

它還有延伸的用法,有片語"in a body"

They departed in a body.(他們一道離開了。)

In a body是"as a group",意思是「全體一致地」意。

要真形容身體強壯,不必特別強調是body,直接用人當主詞,英文說成:

(O)I am healthy.(我身體健康。)

(O)I am in good health.(我身體很健康。)

(O)She is in poor health.(她不太健康。)

You look healthy 不是稱讚人健康

Healthy這個字表面上看來是健康,但它也是近幾年來流行的委婉說法,意思是「胖嘟嘟」、「圓潤」。

Urban dictionary上的解釋:

A more politically correct word commonly used to mean "fat" or "chubby". Ironically, the person in question is generally not healthy in the classic sense, although well-fed.

直接說人胖不太禮貌,美國人政治正確說法,就會用"healthy";諷刺的是,被稱讚healthy的人儘管是吃得好,但經常是不太健康的。

所以當你稱讚別人看起來很健康,就用"You look great."、"You look well."(你看起來很好、很健康。)

不要說"You look healthy."說者無心,聽者有意,外國人聽了,覺得你的意思是「你看起變胖了」。

 

Debug

  1. The man in the photograph is my grandfather. He passed away ten years ago. 照片裡的人是我的祖父,他在十年前過世了。

  2. He is watching TV since dawn. 他從天亮就一直看電視。

  3. When I told my father that my job is boring, he didn’t say anything. 當我告訴父親我的工作很無趣時,他什麼話也沒有說。

  4. David is driving a BMW. 大衛開BMW。

  5. Look! She wears a big wig. 看!她戴著一大頂假髮。                                Debug Answer

    1. The man in the photograph was my grandfather. He passed away ten years ago.
      如果說話者的祖父還健在,用is沒錯,但由後一句得知人早已過世,那麼就該改用was。

    2. He has been watching TV since dawn.
      先前的動作一直持續到現在還在進行中,應該用現在完成進行式。

    3. When I told my father that my job was boring, he didn’t say anything.
      當說話者在告訴父親他的工作很無趣時,是在描述告知時的狀況,而不是現在的狀況,因此that子句裡面的動詞仍應該用過去式。

    4. David drives a BMW.
      現在進行式是用在正在進行的動作,大衛開BMW,並非真的正在開車,而是陳述大衛擁有一輛BMW的現況、事實,因此該用直述句。

    5. Look! She is wearing a big wig.
      從「Look!」可以得知被看的人現在正戴著假髮,因此必須用現在進行式。
  评论这张
 
阅读(11)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017