注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

ceo.lin的博客

 
 
 

日志

 
 
关于我

來自清貧的純樸鄉村.漂泊他鄉為異客.事業,親情,心靈的世界誰作主!

网易考拉推荐

「您請坐」千萬別說 Please sit down! 這6句學校教的英文,其實超失禮  

2017-04-13 09:54:20|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
「您請坐」千萬別說 Please sit down! 這6句學校教的英文,其實超失禮 - 華安 - ceo.lin的博客

還記得這些簡單明瞭的句子嗎:”Please sit down” “Please wait” “Do you understand?”雖然都是課本上曾經學過的句子,文法簡單、意思也很容易懂,不過在商務場合裡,說出這些句子卻可能讓你很失禮!

(x)Please sit down.

(o)Please have a seat.

「請坐」

“Sit down”是命令對方坐下的意思,就算加上"Please"(請),語氣仍然偏強勢,最好用"have a seat"代替。

(x)Do you understand?

(o)Am I making sense?

「聽得懂嗎?」

當講話者需要確認對方是否了解自己的意思時,用第一句就像是老師在質問學生是否聽懂,第二句才是問對方自己的表達方式如何。

(x)Please wait.

(o)Just a moment, please

「請等一下」

和「請坐」犯了相同的錯誤,有命令對方在這等候的意思,就算加了"please"也一樣。"Just a moment"則有馬上回來請稍待的意思,也可以說"I'll be back in a minute."

A: Would you like to join us for a drink tonight?

B:(x)I’m very busy today.

(o)I’m afraid I’m a bit busy today.

「今晚要不要一起喝杯飲料?」

「我今天很忙」

想婉拒對方的時候,如果用"very"(非常)會給人強硬的感覺,用"a bit"(有一點)才是溫和的說法。加上”I’m afraid”則顯現出自己的惋惜。

A: What would you like to drink, tea or coffee?

B:(x)Coffee is fine.

(o)I’d like coffee, please

「想喝茶還是咖啡?」

「咖啡就好」

"Fine"的說法比較有隨便、勉強湊合的感覺,最好用”I’d like+名詞”。

(x)You should contact Mr.Chi

(o)You might want to contact Mr.Chi

「你應該和齊先生聯繫」

Should(應該),用在對同事或熟識的人提供建議,如果是上司、客戶或外部人員請教聯絡窗口時,這樣回答會顯得失禮,客氣的說法應用”might want to”。

  评论这张
 
阅读(13)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017